Rien que pour vous

S'améliorer est dans notre nature
Nos engagements
Agir pour réduire les effets de notre activité sur l'environnement
Comme une évidence
Solutions mises en place

Photovoltaïque
Depuis 2021, environ 11 000 kWh/an sont produits par les 60 m² de panneaux photovoltaïques installés, soit la moitié de l'électricité consommée par le camping.

Solar panels
Since 2021, about 11000 kWh a year have been produced by 60sqm of solar panels. That is, half the amount of the electricity used on the campsite.

Zonnepanelen
Sinds 2021 wordt ongeveer 11.000 kWh/jaar geproduceerd door de 60 m² geïnstalleerde fotovoltaïsche panelen, d.w.z. de helft van de elektriciteit die door de camping wordt verbruikt.

Tree plantation
About 300 trees of different species have been planted since the campsite was created. They actively take part in the struggle against global warming as they capture several tons of the CO₂ released in the air every year.

Aanplanting van bomen
Bijna 300 bomen, van verschillende soorten, zijn sinds het opstarten van onze camping geplant. Zij nemen actief deel aan het bestrijden van de global warming door de opvang van meerdere tonnen atmosferische CO2 elk jaar.

Arborétum
Près de 300 arbres, d'espèces variées, ont été plantés au camping depuis sa création. Ils participent activement à la lutte contre le réchauffement climatique en captant plusieurs tonnes de CO₂ atmosphérique chaque année.

Green electricity
Our electric consumption takes a great part of the impact the campground has on the environment. That's why in 2020, we turned to Planète Oui, a French renewable energy supplier.
It makes no difference, but everything is different, yet!

Électricité verte
La consommation électrique représente une large part de l'impact environnemental de notre entreprise, c'est pourquoi en 2020 nous avons choisi Planète OUI, fournisseur français d'électricité 100% renouvelable.
Rien a changé et pourtant tout a changé !

Groene elektriciteit
Het elektriciteitsverbruik is verantwoordelijk voor een groot deel van het milieu-impact van ons bedrijf, dat is waarom wij in 2020 voor Planète OUI gekozen hebben, een franse leverancier van 100% duurzame elektriciteit.
Alles is anders en toch is niets anders !

Voiture électrique
En 2020 nous avons remplacé notre véhicule utilitaire par un modèle 100% électrique. Nos déplacements professionnels n'engendrent ainsi plus d'émissions polluantes.

Electric car
In 2020 we changed our commercial vehicle for an all electric one. Our business trips no longer generate polluting emissions.

Elektrische auto
In 2020 hebben wij ons bedrijfsauto vervangen door een 100% elektrisch model. Zo veroorzaken onze professionele verplaatsingen niet langer vervuilende uitstoot.

Chauffe-eau solaire
Depuis 2019 et l'ouverture du nouveau sanitaire, l'eau chaude est produite à hauteur de 50% par le soleil !

Solar water heating
Since the opening of our new shower and toilet facilities in 2019, half the hot water has been solar heated!

Zonneboiler
Sinds 2019 en de opening van het nieuwe sanitair, is de helft van het warme water door de zon geproduceerd!

Phyto-épuration
Depuis 2019 et la mise en service du nouveau bâtiment sanitaire, l'intégralité des effluents sont bio-traités par un filtre planté de roseaux.

Plant cleaning
Since 2019, all the effluents of the new shower and toilet block have been bio-treated in a filter planted with reeds.

Phyto-zuiveringsinstallatie
Sinds 2019 en de ingebruikname van het nieuwe sanitair blok, wordt al het afvalwater behandelt op een ecologische manier via filters van riet...

Hergebruik van groen afval
Sinds 2015 hergebruiken wij door vermaling het snoei-afval. Het verbod op verbranding heeft de luchtverontreiniging en de uitstoot van CO2 verminderd en ons tegelijkertijd een herbruikbaar product voor onze bomen gegeven.

Valorisation des déchets verts
Depuis 2015 nous valorisons nos déchets de taille en les broyant. Bannir l'incinération a permis de diminuer la pollution atmosphérique et la libération de CO₂, tout en créant un produit réutilisable dans toutes nos plantations.


Compost
We'll soon provide common composting for the people who are willing to reduce the amount of waste in our trash cans.

Compost
Binnenkort bieden wij een collectieve compost aan voor diegenen, die zich in willen zetten voor een vermindering van het afvalvolume.

Compost
Prochainement nous proposerons un compost collectif pour ceux qui souhaitent s'investir dans une démarche de diminution du volume des poubelles.

Nestkastjes
Onze camping is een plek van leven die niet alleen gereserveerd is voor mensen! Wij zullen binnenkort schuilplaatsen installeren voor dieren: vogels, eekhoorns, vleermuizen, insekten...

Animal housing
Our campsite is meant to please human beings but we care for the living world too! So, animals like birds, squirrels, bats, insects... Will soon be provided with shelters.

Nichoirs
Notre camping est un lieu de vie qui ne doit pas être réservé qu'aux humains ! Bientôt nous installerons des abris pour les animaux : oiseaux, écureuils, chauves-souris, insectes...

Biogas
As soon as we can, we will turn to biogas for auxiliary domestic water heating and will so use it instead of fossil gas.

Biogas
Zodra het mogelijk is zullen wij op biogas overgaan, voor de aanvullende verwarming van warm water voor het sanitaire gebruik, in plaats van fossiel gas.

Biogaz
Dès que cela sera possible, nous nous approvisionnerons en biogaz, pour le chauffage d'appoint de l'eau chaude sanitaire, en remplacement du gaz d'origine fossile.

Regenwater
We hopen binnenkort 30 m³ regenwater op te slaan, zodat we in de zomer water kunnen geven wanneer de bronnen beperkt zijn. Wij zorgen er altijd voor dat de geplante planten aangepast zijn aan ons klimaat, maar toch moeten zij de eerste jaren worden geïrrigeerd.

Rainwater
We hope we'll soon be able to store 30 m3 of rain water for summer time when our supplies are limited. We see to it that the species we plant are adapted to our climate. However, it is still necessary to water them in the first years.

Eau de pluie
Nous espérons bientôt stocker 30 m³ d'eau de pluie afin de pouvoir arroser en été lorsque les ressources sont limitées.
Nous veillons toujours à ce que les végétaux plantés soient adaptés à notre climat, mais il faut tout de même les irriguer les premières années.

European Eco-label
Concerned with environmental issues, we strive to meet all the requirements needed to get a European eco-label.

Europese milieukeur
Het is voor ons belangrijk om een milieucertificaat te verkrijgen, zodat onze inspanningen worden erkend door een Europees label.

Écolabel Européen
Il est important pour nous d'obtenir une certification environnementale afin que nos efforts soient reconnus par un label européen.